Le lingue

Le lingue che traduciamo

Traduciamo da e verso queste lingue, gestendo l'intero fascicolo: traduzione, asseverazione in Tribunale ed eventuale apostille.

Le lingue che trattiamo e perché

Lavoriamo con le lingue più richieste da chi vive, studia o fa impresa tra l'Italia e l'estero: rumeno, moldavo, russo e inglese, sempre da e verso l'italiano. Per ciascuna conosciamo i documenti tipici, gli enti che li richiedono e le piccole insidie — dalla resa esatta dei nomi alla diacritica, fino alla traslitterazione dal cirillico — che possono far respingere una pratica allo sportello.

Comprendiamo quanto sia frustrante scoprire all'ultimo momento che manca un timbro, che serve l'apostille o che un nome è scritto in modo diverso rispetto al passaporto. Per questo curiamo la coerenza tra tutti i tuoi documenti e ti indichiamo in anticipo se per il Paese di destinazione occorre l'apostille oppure la legalizzazione consolare.

Come funziona, qualunque sia la lingua

In Italia l'asseverazione passa sempre dall'italiano: traduciamo il documento, ne giuriamo la fedeltà in Tribunale e, se ti serve all'estero, aggiungiamo apostille o legalizzazione. Tu ci invii una foto o una scansione e noi gestiamo l'intero fascicolo, ovunque ti trovi in Italia. Scopri come funziona oppure richiedi un preventivo gratuito.

Preventivo gratuito

Mandaci il documento,
ti rispondiamo subito.

Compila i campi qui sotto: prepariamo il messaggio per te e lo apri direttamente su WhatsApp.

Preferisci la mail? Scrivici a info@asseveria.it