Traduzione giurata di atti legali e notarili
La traduzione giurata di atti legali e notarili richiede precisione terminologica e piena fedeltà al testo. Traduciamo contratti, procure, atti e documenti societari e ne giuriamo la fedeltà in Tribunale.
Serve per procure da usare all'estero o in Italia, contratti, atti societari e camerali, compravendite, successioni e contenziosi.
Quando serve la traduzione giurata di un atto legale o notarile
Contratti, procure, atti notarili e documenti societari richiedono la traduzione giurata ogni volta che devono produrre effetti legali in un'altra lingua o Paese. I casi ricorrenti:
- Procure per acquisti, vendite o rappresentanza all'estero.
- Contratti e accordi commerciali tra parti di Paesi diversi.
- Atti societari (statuti, visure, verbali) per filiali ed espansione estera.
- Compravendite immobiliari e atti notarili con parti straniere.
- Successioni e testamenti con beni o eredi all'estero.
- Gare, appalti e bandi internazionali.
- Sentenze e atti giudiziari da far valere fuori dall'Italia.
Precisione terminologica per atti che fanno fede
Contratti, procure, statuti, visure e atti notarili non ammettono approssimazioni: una resa imprecisa di una clausola o di una denominazione societaria può avere conseguenze concrete. Lavoriamo con la cura richiesta dall'ambito legale e, se ci fornisci glossari o le denominazioni ufficiali da rispettare, li applichiamo per garantire coerenza con il resto della tua documentazione.
Gestiamo anche l'apostille o la legalizzazione quando l'atto deve valere all'estero — un passaggio frequente per procure e documenti societari — e trattiamo ogni pratica con piena riservatezza.
Cosa preparare e allegare
- Scansione completa e leggibile dell'atto, allegati inclusi.
- Eventuale apostille o legalizzazione del Paese di origine.
- Glossario o denominazioni ufficiali (es. ragioni sociali) da rispettare.
- La finalità d'uso.
Tempi di consegna
I tempi dipendono dalla lunghezza e dalla complessità dell'atto. Ti diamo una stima precisa dopo una rapida valutazione.
Imposta di bollo
Si applica di norma l'imposta di bollo, salvo casi di esenzione previsti dalla legge. Per gli atti più lunghi il numero di marche dipende dalle facciate.
Validità all'estero
Per l'estero gestiamo apostille o legalizzazione dopo l'asseverazione, secondo il Paese di destinazione.
Pagine correlate
Le risposte su questo documento
Garantite riservatezza sui documenti societari?
Potete rispettare una terminologia specifica?
Traducete anche le procure per l'estero?
Mandaci il documento,
ti rispondiamo subito.
Compila i campi: prepariamo per te il messaggio WhatsApp, già con il documento selezionato.