Traduzione giurata di contratto di lavoro e busta paga
La traduzione giurata dei documenti di lavoro (contratto, busta paga, certificato di servizio) serve quando occorre dimostrare reddito o rapporto di lavoro in un altro Paese o davanti a enti e banche. Traduciamo e ne giuriamo la fedeltà in Tribunale.
È richiesta per visti e permessi di soggiorno, ricongiungimento familiare, richieste di mutuo e finanziamenti, pratiche consolari e riconoscimento di esperienza lavorativa.
Quando serve la traduzione giurata dei documenti di lavoro
Contratti, buste paga e certificati di servizio dimostrano reddito ed esperienza: spesso vanno tradotti e asseverati per valere all'estero o davanti a banche ed enti. I casi tipici:
- Visti e permessi di soggiorno per lavoro.
- Ricongiungimento familiare (prova del reddito).
- Richieste di mutuo e finanziamenti.
- Riconoscimento dell'esperienza lavorativa e concorsi.
- Pratiche pensionistiche con enti esteri.
Cosa preparare e allegare
- Scansione nitida e completa del documento (tutte le pagine).
- L'indicazione dell'uso (visto, banca, ricongiungimento).
- La grafia esatta di nomi e ragione sociale.
Tempi di consegna
Per i documenti di lavoro consegniamo di norma in 5 giorni lavorativi; per più buste paga concordiamo i tempi.
Imposta di bollo
Alla traduzione si applica di norma l'imposta di bollo, salvo esenzioni di legge. Ti indichiamo l'importo nel preventivo.
Validità all'estero
Se i documenti devono valere all'estero aggiungiamo, dopo l'asseverazione, l'apostille o la legalizzazione.
Pagine correlate
Le risposte su questo documento
Traducete anche più buste paga insieme?
Serve per il mutuo?
Va bene per il visto?
Mandaci il documento,
ti rispondiamo subito.
Compila i campi: prepariamo per te il messaggio WhatsApp, già con il documento selezionato.