Document · Cazier judiciar

Traducere legalizată a cazierului judiciar românesc

Traducem și legalizăm cazierul judiciar românesc pentru proceduri de muncă, cetățenie și vize.

Este necesară pentru vize și permise de ședere, angajări, licitații, cetățenie, adopții și înscrieri în ordine profesionale.

Specific pentru Română

  • Multe instituții îl acceptă doar dacă e recent (adesea în 3–6 luni): procedăm la timp.
  • Pentru folosirea în străinătate pregătim apostila după legalizare.
  • Verificăm împreună cerințele.

Ce să pregătești și să atașezi

  • O scanare clară și recentă a certificatului, cu ștampile și semnături.
  • Eventuala apostilă sau legalizare din țara de origine.
  • Termenul până la care îți trebuie.

Termen de livrare

Pentru un certificat standard livrăm de regulă în 5 zile lucrătoare. Reține că multe instituții îl acceptă doar dacă e recent (adesea în 3–6 luni).

Timbru fiscal

Se aplică de regulă timbrul fiscal, cu excepția scutirilor prevăzute de lege. Indicăm suma în ofertă.

Valabilitate în străinătate

Pentru străinătate adăugăm apostila sau legalizarea după legalizare, în funcție de țara de destinație.

Pagini conexe

Cum dăm valoare legală traducerii. Traducătorul autorizat jură fidelitatea textului în fața grefierului: actul devine astfel valabil în toată Italia. Vezi cei 4 pași →
Întrebări frecvente

Răspunsuri despre acest document

Cazierul are termen de valabilitate?
Multe instituții îl acceptă doar dacă e recent (adesea în 3–6 luni de la emitere). Verifică valabilitatea cerută și procedăm la timp.
Traduceți și certificatele conexe?
Da. Spune-ne ce îți trebuie.
Este nevoie de apostilă?
Dacă certificatul trebuie să fie valabil în străinătate, de regulă da. Ne ocupăm după legalizare.
Ofertă gratuită

Trimite-ne documentul,
îți răspundem imediat.

Completează câmpurile: pregătim mesajul WhatsApp, cu documentul deja selectat.

Preferi e-mailul? Scrie-ne la info@asseveria.it