Document · Criminal records

Sworn translation of the Romanian criminal record certificate

We translate and certify the Romanian criminal record certificate (cazier judiciar) for work, citizenship and visa procedures.

It is needed for visas and residence permits, hiring, tenders, citizenship procedures, adoptions and registration with professional boards.

Specific to Romanian

  • Many bodies accept the certificate only if recent (often within 3–6 months): we proceed in time.
  • For use abroad we arrange the apostille after the swearing-in.
  • We check the requirements together.

What to prepare and attach

  • A clear, recent scan of the certificate, with stamps and signatures.
  • Any apostille or legalization from the country of origin.
  • The deadline by which you need it.

Delivery time

For a standard certificate we usually deliver within 5 working days. Note that many bodies accept the certificate only if recent (often within 3–6 months).

Stamp duty

Stamp duty normally applies, except for exemptions provided by law. We state the amount in the quote.

Validity abroad

For abroad we add apostille or legalization after the swearing-in, depending on the destination country.

Related pages

How we give the translation legal value. The registered translator swears to the fidelity of the text before the clerk: the deed is thus valid throughout Italy. See the 4 steps →
FAQ

Answers about this document

Does the certificate have an expiry?
Many bodies accept it only if recent (often within 3–6 months of issue). Check the required validity and we proceed in time.
Do you translate both criminal record and pending charges?
Yes, both. Tell us which you need.
Is an apostille needed?
If the certificate must be valid abroad, usually yes. We handle it after the swearing-in.
Free quote

Send us the document,
we'll reply right away.

Fill in the fields: we prepare your WhatsApp message, with the document already selected.

Prefer email? Write to info@asseveria.it