Document · Educație

Traducere legalizată a titlului de studii

Traducerea legalizată a titlului de studii (diplomă, licență, atestat) este necesară pentru recunoașterea și folosirea titlului în altă țară. Traducem cu terminologia corectă și jurăm fidelitatea la Tribunal.

Este cerută pentru recunoașterea titlului, înscrierea la școală sau universitate, concursuri publice, abilitare profesională și locuri de muncă calificate.

Când este nevoie de traducerea legalizată a diplomei de studii

Diplomele și atestatele trebuie traduse și legalizate pentru a fi recunoscute de universități, angajatori și ordine profesionale. Cazurile cele mai comune:

  • Recunoașterea titlului (declarație de valoare, echivalare).
  • Înscrierea la universitate sau la un program postuniversitar.
  • Concursuri publice și selecții care cer diploma.
  • Abilitare profesională și înscriere în ordine sau registre.
  • Angajări și contracte de muncă, în Italia sau în străinătate.
  • Vize de studiu sau de muncă și formalități de imigrare.
  • Burse și programe internaționale.
Diplome de studii

Ce să pregătești și să atașezi

  • O scanare clară a titlului (și eventualul supliment/foaie matricolă sau listă de examene).
  • Eventuala apostilă sau Declarație de Valoare, dacă o ai deja.

Termen de livrare

Termenul depinde de numărul de pagini (de ex. planuri de studiu și liste de examene). Dăm o estimare imediat ce vedem documentele.

Timbru fiscal

Se aplică de regulă timbrul fiscal, cu excepția scutirilor prevăzute de lege. Indicăm suma în ofertă.

Valabilitate în străinătate

Pentru străinătate pregătim apostila sau legalizarea; pentru Italia te orientăm pe Declarația de Valoare și procedurile de recunoaștere (de ex. CIMEA) când sunt cerute.

Pagini conexe

Cum dăm valoare legală traducerii. Traducătorul autorizat jură fidelitatea textului în fața grefierului: actul devine astfel valabil în toată Italia. Vezi cei 4 pași →
Întrebări frecvente

Răspunsuri despre acest document

Ce este Declarația de Valoare și îmi trebuie?
Este un document care atestă valoarea titlului în sistemul de origine, uneori cerut pentru recunoaștere. Îți spunem dacă îți trebuie și cum o obții.
Trebuie să traduc și lista examenelor?
Adesea da, mai ales pentru recunoașterea academică. Spune-ne scopul și îți zicem ce să atașezi.
Cât costă?
Depinde de numărul de pagini și de urgență, plus timbrul fiscal. Trimite-ne documentele pentru o ofertă gratuită.
Ofertă gratuită

Trimite-ne documentul,
îți răspundem imediat.

Completează câmpurile: pregătim mesajul WhatsApp, cu documentul deja selectat.

Preferi e-mailul? Scrie-ne la info@asseveria.it