Cum funcționează
Cum funcționează legalizarea
Legalizarea (asseverazione) este jurământul prin care traducătorul declară, în fața grefierului, că traducerea este fidelă originalului. Acest pas îi dă traducerii valoare legală în Italia.
De la cerere la documentul valabil, în 4 pași
- Ne trimiți o fotografie sau o scanare a documentului prin WhatsApp sau e-mail: îți dăm ofertă și termen, fără obligații.
- Un traducător autorizat traduce documentul cu precizia cerută în domeniul juridic.
- Traducătorul jură fidelitatea traducerii în fața grefierului: aceasta este legalizarea.
- Primești dosarul legalizat; dacă îți trebuie în străinătate adăugăm legalizarea sau apostila.
Jurată, legalizată, certificată: diferențele
Jurată și legalizată sunt sinonime: implică jurământul la Tribunal și deci valoarea legală. Traducerea certificată este doar o declarație de conformitate a traducătorului, fără jurământ: poate fi suficientă pentru unele utilizări, dar nu echivalează cu legalizarea.
Ce conține dosarul legalizat
Dosarul conține documentul original (sau o copie), traducerea și procesul-verbal de jurământ cu timbru, unde e cazul. Filele sunt unite și ștampilate: nu trebuie separate.
Întrebări frecvente
Întrebări frecvente
Trebuie să mă prezint eu la Tribunal?
Nu: traducătorul autorizat face jurământul. Ne trimiți documentul și ne ocupăm noi de tot.
Legalizarea e valabilă în toată Italia?
Da, indiferent de Tribunalul la care se jură.
Ofertă gratuită Trimite-ne documentul,
Trimite-ne documentul,
îți răspundem imediat.
Completează câmpurile de mai jos: pregatim mesajul pentru tine și îl deschizi direct pe WhatsApp.