Întrebări frecvente
Întrebări frecvente
Răspunsuri la întrebările pe care le primim cel mai des. Nu o găsești pe a ta? Scrie-ne: răspundem repede.
Întrebări frecvente
Întrebări frecvente
Ce diferență este între traducerea jurată, legalizată și certificată?
Jurată și legalizată sunt același lucru: traducătorul jură în fața grefierului că traducerea e fidelă originalului, ceea ce îi dă valoare legală. Traducerea doar certificată e o simplă declarație de acuratețe, fără jurământ.
Traducerile voastre sunt valabile în toată Italia?
Da, o traducere legalizată e recunoscută pe tot teritoriul, indiferent de Tribunalul la care e jurată.
Cât costă o traducere legalizată?
Depinde de lungime, limbă și urgență, plus timbrul, cu excepția scutirilor. Vezi pagina Prețuri și cere o ofertă gratuită.
Când e traducerea scutită de timbru?
Unele utilizări sunt scutite prin lege (înscriere școlară, separare și divorț, adopții, unele proceduri cu instituții publice). Scutirea depinde de utilizare și de Tribunal.
Îmi trebuie și legalizare sau apostilă?
Doar dacă documentul trebuie să fie valabil în străinătate. Vezi Legalizare și apostilă.
În cât timp e gata?
Pentru multe documente livrăm în 5 zile lucrătoare; cu apostilă sau legalizare, câteva zile în plus.
Trebuie să vin personal?
Nu: ne trimiți o fotografie sau o scanare a documentului și ne ocupăm noi de traducere, legalizare și livrare, oriunde ai fi în Italia.
Ofertă gratuită Trimite-ne documentul,
Trimite-ne documentul,
îți răspundem imediat.
Completează câmpurile de mai jos: pregatim mesajul pentru tine și îl deschizi direct pe WhatsApp.