Document · Sănătate

Traducere legalizată a certificatului medical sau de vaccinare

Traducerea legalizată a unui certificat medical sau de vaccinare este necesară când un document sanitar emis într-o țară trebuie recunoscut în alta. Traducem cu precizie termenii clinici și datele și jurăm fidelitatea la Tribunal.

Este cerută pentru înscrierea copiilor la școală, activități sportive, vize și permise, angajări și formalități la autoritățile sanitare.

Când este nevoie de traducerea legalizată a certificatului medical

Certificatele medicale și de vaccinare trebuie adesea recunoscute de școli, angajatori, asigurători și instituții străine. În aceste cazuri este nevoie de traducere legalizată:

  • Înscrierea copiilor la școală și obligațiile de vaccinare.
  • Aptitudinea sportivă sau de muncă și examenele medicale.
  • Asigurări și accidente, inclusiv în străinătate.
  • Invaliditate, indemnizații și prestații la instituțiile de asigurări sociale.
  • Tratament în străinătate și continuitatea îngrijirii (anamneză, rezultate, rețete).
  • Vize și permise care cer certificate medicale.
Certificate medicale și de vaccinare

Ce să pregătești și să atașezi

  • O scanare clară a certificatului, cu ștampile și semnătura medicului sau a instituției.
  • Eventuala apostilă dacă documentul străin trebuie să fie valabil în Italia.

Termen de livrare

Pentru un certificat standard livrăm de regulă în 5 zile lucrătoare.

Timbru fiscal

Se aplică de regulă timbrul fiscal, cu excepția scutirilor prevăzute de lege (de ex. unele utilizări școlare): depinde de utilizare și de Tribunal.

Valabilitate în străinătate

Pentru străinătate adăugăm apostila sau legalizarea după legalizare, în funcție de țară.

Pagini conexe

Cum dăm valoare legală traducerii. Traducătorul autorizat jură fidelitatea textului în fața grefierului: actul devine astfel valabil în toată Italia. Vezi cei 4 pași →
Întrebări frecvente

Răspunsuri despre acest document

Tratați datele medicale confidențial?
Da. Tratăm documentele cu maximă confidențialitate și le folosim doar pentru traducerea cerută.
Este bun pentru înscrierea copiilor la școală?
Da, certificatul de vaccinare tradus și legalizat este printre cele mai cerute pentru școală. Verificăm împreună cerințele.
Cât durează?
De regulă 5 zile lucrătoare.
Ofertă gratuită

Trimite-ne documentul,
îți răspundem imediat.

Completează câmpurile: pregătim mesajul WhatsApp, cu documentul deja selectat.

Preferi e-mailul? Scrie-ne la info@asseveria.it