Traducere legalizată a certificatului de naștere în rusă
Traducem și legalizăm certificatul de naștere rusesc (свидетельство о рождении) pentru a-l face valabil în Italia. Ne ocupăm de transliterarea din chirilică și de apostilă dacă e nevoie.
Certificatul de naștere tradus și legalizat este cerut pentru cetățenie, reîntregirea familiei, înregistrare la stare civilă, căsătorie, înscrierea copiilor la școală, recunoașterea drepturilor de asigurări și numeroase formalități consulare.
Specific pentru Rusă
- Transliterăm numele și localitățile coerent cu pașaportul și cu celelalte documente.
- Un certificat emis în străinătate și destinat Italiei se apostilează de regulă la origine înainte de traducere.
- Verificăm ștampilele și autoritatea emitentă, care variază între țările vorbitoare de rusă.
Ce să pregătești și să atașezi
- O fotografie sau scanare clară a certificatului, cu ștampile și semnături.
- Dacă documentul este străin și trebuie să fie valabil în Italia, eventuala apostilă sau legalizare deja aplicată în țara de origine.
- Grafia exactă a numelor și prenumelor așa cum trebuie să apară (ex. ca pe pașaport).
Termen de livrare
Pentru un certificat standard livrăm de regulă în 5 zile lucrătoare de la confirmare. Dacă este necesară și apostila sau legalizarea, mai durează câteva zile, fiindcă dosarul trece pe la Parchet.
Timbru fiscal
Traducerii i se aplică de regulă timbrul fiscal (de obicei un timbru de 16 € la fiecare 4 pagini), cu excepția cazurilor de scutire prevăzute de lege. Pentru certificatul de naștere scutirea poate viza, de exemplu, unele utilizări de stare civilă sau școlare: depinde de utilizare și de Tribunal, așa că verificăm împreună cazul tău.
Valabilitate în străinătate
Dacă certificatul tradus trebuie să fie valabil în străinătate, după legalizare adăugăm apostila (pentru țările Convenției de la Haga) sau legalizarea (pentru celelalte țări). Îți spunem din timp care variantă e necesară.
Pagini conexe
Răspunsuri despre acest document
Trebuie să traduc tot certificatul sau e suficient un extras?
Certificatul străin trebuie apostilat înainte de traducere?
Traducerea certificatului de naștere este scutită de timbru?
Trimite-ne documentul,
îți răspundem imediat.
Completează câmpurile: pregătim mesajul WhatsApp, cu documentul deja selectat.