Присяжный перевод медицинской справки или о прививках
Присяжный перевод медицинской справки или справки о прививках нужен, когда медицинский документ, выданный в одной стране, должен быть признан в другой. Точно переводим клинические термины и даты и присягаем в точности в суде.
Требуется для зачисления детей в школу, спортивных занятий, виз и разрешений, трудоустройства и процедур в органах здравоохранения.
Когда нужен присяжный перевод медицинской справки
Медицинские и прививочные справки часто должны признаваться школами, работодателями, страховыми и зарубежными органами. В этих случаях нужен присяжный перевод:
- Зачисление детей в школу и прививочные требования.
- Спортивная или трудовая пригодность и медосмотры.
- Страхование и несчастные случаи, в том числе за рубежом.
- Инвалидность, пособия и выплаты в органах социального обеспечения.
- Лечение за рубежом и преемственность терапии (анамнез, заключения, рецепты).
- Визы и разрешения, требующие медицинских справок.
Что подготовить и приложить
- Чёткий скан справки со штампами и подписью врача или учреждения.
- Апостиль, если иностранный документ должен действовать в Италии.
Срок выполнения
Стандартную справку обычно сдаём за 5 рабочих дней.
Гербовый сбор
Обычно применяется гербовый сбор, кроме предусмотренных законом освобождений (например, некоторые школьные цели): зависит от цели и суда.
Действительность за рубежом
Для зарубежья добавляем апостиль или легализацию после заверения, в зависимости от страны.
Связанные страницы
Ответы по этому документу
Конфиденциально ли вы обращаетесь с медданными?
Подходит ли для зачисления детей в школу?
Сколько занимает?
Пришлите документ,
ответим сразу.
Заполните поля: подготовим сообщение в WhatsApp с уже выбранным документом.