Документ · Образование
Присяжный перевод румынского документа об образовании
Переводим и заверяем румынские дипломы (diplomă) для признания и использования документа в Италии.
Требуется для признания документа, зачисления в школу или вуз, конкурсов, профессиональной аккредитации и поиска квалифицированной работы.
Особенности для языка: Румынский
- Часто нужно перевести и приложение/foaie matricolă со списком экзаменов.
- Подскажем по апостилю и, при необходимости, по Декларации ценности или CIMEA.
- Вместе проверим верные требования для вашей процедуры.
Что подготовить и приложить
- Чёткий скан документа (и приложение/выписка с оценками или список экзаменов).
- Апостиль или Декларация ценности, если уже есть.
Срок выполнения
Срок зависит от числа страниц (например, учебные планы и списки экзаменов). Дадим оценку, как только увидим документы.
Гербовый сбор
Обычно применяется гербовый сбор, кроме предусмотренных законом освобождений. Сумму указываем в смете.
Действительность за рубежом
Для зарубежья оформляем апостиль или легализацию; для Италии подскажем по Декларации ценности и процедурам признания (например, CIMEA), когда нужны.
Связанные страницы
Как мы придаём переводу юридическую силу. Присяжный переводчик клянётся в точности текста перед секретарём суда: акт становится действительным по всей Италии. Смотреть 4 шага →
Частые вопросы
Ответы по этому документу
Что такое Декларация ценности и нужна ли она?
Это документ, подтверждающий ценность образования в стране происхождения, иногда нужный для признания. Подскажем, нужна ли она вам и как её получить.
Нужно ли переводить список экзаменов?
Часто да, особенно для академического признания. Сообщите цель — подскажем, что приложить.
Сколько стоит?
Зависит от числа страниц и срочности, плюс гербовый сбор. Пришлите документы для бесплатного расчёта.
Бесплатный расчёт Пришлите документ,
Пришлите документ,
ответим сразу.
Заполните поля: подготовим сообщение в WhatsApp с уже выбранным документом.