Citizenship

Italian citizenship

Applying for Italian citizenship means gathering, translating and legalising the right documents, in the right order. We guide you along the whole path: from the first consultation to preparing the file, all the way to support with submitting the citizenship application.

How to apply for Italian citizenship

Italian citizenship can be obtained by descent (iure sanguinis), by marriage or civil union with an Italian citizen, or by residence (naturalisation) after a number of years. Each route requires different documents — birth and marriage records, criminal records, residence certificates — almost always to be translated and sworn, sometimes with an apostille.

What we do for you

  • Advice: we review your case and identify the most suitable route and the documents needed.
  • Preparation and sworn translation of all documents (birth and marriage records, criminal records, etc.).
  • Apostille and legalisation, when documents come from abroad or must be valid abroad.
  • Support up to the citizenship application: file check, correct order of documents and timing.
Preparing documents for Italian citizenship

The most requested documents

Among the most frequent: birth certificate, marriage certificate, criminal record and any divorce ruling. Foreign documents often need an apostille before the sworn translation: we set out the correct sequence so the work isn't done twice.

Timing and process

Timing depends on the type of case and the number of documents. We send you a clear quote with delivery times; for standard translations we usually deliver within 5 working days.

FAQ

FAQ

Do you only handle translations or the citizenship application too?
We can support you on both fronts: translating and swearing the documents, and helping prepare the file for the citizenship application.
Which documents are needed for citizenship?
It depends on the route (descent, marriage, residence). Usually birth and marriage records, criminal and residence certificates. After a short consultation we tell you exactly what to prepare.
Do foreign documents need an apostille?
Often yes: the apostille must be affixed in the country of origin before the sworn translation in Italy. We guide you on the correct sequence.
Do you offer advice before starting?
Yes. We start with a consultation on your case to identify the route and the documents, with no obligation.
Free quote

Send us the document,
we'll reply right away.

Fill in the fields below: we prepare the message for you and open it directly on WhatsApp.

Prefer email? Write to info@asseveria.it